05-19-2016, 08:54 PM
Argh;
One fault of speaking a creole or dialect using location specific words;
Is that I, as a person interested in languages, cannot adequately translate what I want to say into even English, let alone any foreign language, but can easily do so in reverse T-T
How do I explain things like "Chingas" and "cha" when they're onomonopeias of things that just "are" x.x
Oh, the mental woe £.£
One fault of speaking a creole or dialect using location specific words;
Is that I, as a person interested in languages, cannot adequately translate what I want to say into even English, let alone any foreign language, but can easily do so in reverse T-T
How do I explain things like "Chingas" and "cha" when they're onomonopeias of things that just "are" x.x
Oh, the mental woe £.£