To clarify, I believe "shizzle my nizzle" is an Americanism, not an Anglicism babe ...
English slang tends to be geographically-based in my experience, so cockney rhyming slang for broad-accented Londoners would be an example ... cockney rhyming slang being where expressions rhyme with the nouns they relate to so ...
I'm goin' up the apples 'n pears = I'm going up the stairs
Pass me the dog 'n bone = Pass me the telephone
And so on.
I've probably screwed those up, but that's my understanding of it ...
Most colloquial expressions from where I'm from are more of the "well I'll go te't foot of ahr stairs" variety (which is an expression meaning "Well I never" (as in, "How surprising !!")).
Other English Slang ... lemme think ...
There's loads - XRIMO has hit the nail on the head with the link to the Urban Dictionary which basically lists the lot, but it might be worth posting threads in one of the language forums asking what (such and such) means and seeing how people reply
mile:.
I learned a new one (not in English mind you) today - "scalp" in French - it's "cuir chevelu" which literally-translated means "hairy leather" (!!!).
I
Languages :biggrin:
.
mile:.
!?!?! Shadow !?!?!