04-04-2016, 03:38 PM
Sylph Wrote:はい、はい~
分かりましたね~
小型言葉はあなたにかんたん。オッケー
But I say exasperated, because it seemed a lil frantic... or a better phrase "quick to shy away", which I did get, because that happens in Japanese when you want to correct or remind someone of a short coming (atleast I've noticed)
しかし、あなたの日本語は本当に素晴らしいだよ
私の日本語は増しできるよ
でも、私は私の小島に勉強しですけど、私は欲し留学によ
「こじま」「りゅうがく」
やっぱり。。。私は本当に日本語で書くできない...without Kanji anyway
probably because I'm too used to it x.x. I highlighted the words you probably don't use.
I know right, the Japanese can be so humble and polite in their conversations, that's what I'm going for.
やだねシルフーちゃんったら!
君の日本語はもっとペラペラなんだよ~!
僕のごいは小さすぎるんだ。
文法もよわいんだ。
ああ、留学で勉強するのはできればいいな。
金が問題ですね。高すぎるんだ。