Posts: 4,635
Threads: 45
Joined: May 2014
Reputation:
0
I'm a : Single Gay Man
Starsign: Sagittarius
Mood:
Londoner has this coulour quiz.
This morning I am somewhere between chartreuse and mud.
I bid NO Trump!
•
Posts: 12,280
Threads: 2
Joined: Oct 2015
Reputation:
1
I'm a : Single Gay Man
Starsign: Libra
Mood:
•
Sylph Wrote:ありがとうね~(≧▽≦
でも、違うよ(´・ω・。
ismsとnuanceはごいがそんな「バレバレ」と「よろしく~」ですね
だから、言は私が時々にぜんぜんわからないあるですよ~
しかし、N3は本当に怖いですね~そして、あなたの日本語はきっといいですね~♡
勉強しますか?アニメを無しだよ?
バラバラで帰りでしょ~
(^^♪
なるほど!
すみませんが、漢字はちょっと。。。 かろうじてレベル3にごうかくしたんだからね。
今、ぜんぜん勉強しません。 もう4年前さいごのクラスにしゅっせきした。
ちゃんとN3のれんしゅをする、きっとできるんだ~!がんばってね!
•
•
•
Posts: 12,280
Threads: 2
Joined: Oct 2015
Reputation:
1
I'm a : Single Gay Man
Starsign: Libra
Mood:
Going from relaxed to annoyed in a few seconds. Awesome.
•
•
AlfredM Wrote:いえいえ、GOOGLEがありますから。 たすかったぜ! :biggrin:
漢字はとってもむずかしなんだよ、少なくとも私にはね。
I can somehow remember the shape of some kanji, so it's easier for me to use them when typing as the computer gives automatic suggestions, but to write them on my own, only very few words I could remember. I will take forever to give a proper reply, lol!
[COLOR="Blue"] 本当?www :biggrin:
問題ない!言を少しだけ、オーケー?
Googleは私にぜんぜん違いよ。。。
でも、大丈夫だ。分かりましたよ~~~~[/COLOR]
You're so funny lol! You wrote as if tho you were exasperated xD
I'm completely patient hun, I'm not a native speaker either, so I know it takes time sometimes, tho in my case, I tend to just get side tracked by things and respond late myself x.x
But talking may help improve your speed a lil . I'm currently working on just Transliterating things quickly back and forth, so If I had to repeat what you said in English, I would be slower;
But I can understand you just fine
•
Sylph Wrote:[COLOR="Blue"]本当?www :biggrin:
問題ない!言を少しだけ、オーケー?
Googleは私にぜんぜん違いよ。。。
でも、大丈夫だ。分かりましたよ~~~~[/COLOR]
You're so funny lol! You wrote as if tho you were exasperated xD
I'm completely patient hun, I'm not a native speaker either, so I know it takes time sometimes, tho in my case, I tend to just get side tracked by things and respond late myself x.x
But talking may help improve your speed a lil . I'm currently working on just Transliterating things quickly back and forth, so If I had to repeat what you said in English, I would be slower;
But I can understand you just fine
よかった!
かんたんのことばはオーケーです~!
Google はちょっとだけ使うのはまだいいんです。
I sound as if I were exasperated? I honestly was just trying to make the conversation less formal, without the keigo, using the kind of conversation they always use in anime. :p I guess it sounds funny.
あなたはちゃんと日本語のクラスにしゅっせきしますか?それとも、自分だけを勉強しますか?
•
AlfredM Wrote:よかった!
かんたんのことばはオーケーです~!
Google はちょっとだけ使うのはまだいいんです。
I sound as if I were exasperated? I honestly was just trying to make the conversation less formal, without the keigo, using the kind of conversation they always use in anime. :p I guess it sounds funny.
あなたはちゃんと日本語のクラスにしゅっせきしますか?それとも、自分だけを勉強しますか?
はい、はい~
分かりましたね~
小型言葉はあなたにかんたん。オッケー
But I say exasperated, because it seemed a lil frantic... or a better phrase "quick to shy away", which I did get, because that happens in Japanese when you want to correct or remind someone of a short coming (atleast I've noticed)
しかし、あなたの日本語は 本当に素晴らしいだよ
私の日本語は増しできるよ
でも、私は私の 小島に勉強しですけど、私は欲し 留学によ
「 こじま」「 りゅうがく」
やっぱり。。。私は本当に日本語で書くできない...without Kanji anyway
probably because I'm too used to it x.x. I highlighted the words you probably don't use.
•
|